Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2009

Todos los días haz algo que te de miedo

Un gran monólogo sobre la experiencia de la vida. Extraido de una película que fue rodada en 16 días, el pez gordo . El monólogo final es de Kevin Spacey , también actúa Danny DeVito . Se trata de una comedia de negocios, muy recomendable. Enlaces: Enlace a la película de filmaffinity: el pez gordo Enlace a IMDb sobre Kevin Spacey: Kevin Spacey Enlace a IMDb sobre Danny DeVito: Danny DeVito Artículos relacionados: Hábitos zen La conveniencia de auto-engañarse y sus efectos colaterales

La efectividad. Otro punto de vista.

Somos lo que hacemos día a día. De modo que la excelencia no es un acto, sino un hábito. Aristóteles He comenzado de nuevo la lectura del libro Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva del autor Stephen R. Covey . En la primera parte "paradigmas y principios" dedica un capítulo a cómo usar el libro. En él recomienda cambiar el paradigma del uso del material pasando del rol de discípulo al rol de maestro, en lo que llama un enfoque de dentro hacia fuera. Para ello recomienda leer con la idea de compartir lo aprendido en las 48 horas siguientes. Así que aquí estoy compartiendo uno de los principios asimilados en la primera parte de este libro. Este principio es lo que el autor denomina "equilibrio P/CP" . P es la producción de los resultados deseados y CP es la capacidad de producción , la aptitud o el medio que produce los resultados. Si aplicamos nuestra lógica productiva a este cociente diremos que cuanto más hagamos (P) más efectivos seremos, pero el cambio

web 2.0 e idiomas. Una forma distinta y rápida de aprender idiomas.

Dicen que la forma más rápida de aprender y mejorar un idioma es sumergirte en él, en su país de origen, en su cultura, conocer gente... Las nuevas redes sociales que surgen alrededor de la web nos ofrecen esta oportunidad, salvando las distancias..., sin movernos de casa y gratis . Hoy os dejo dos enlaces de dos redes sociales que nos permiten: Conectar con hablantes nativos de todo el mundo que nos ayudarán en nuestro aprendizaje Recibir lecciones on-line gratuitas Ayudar a otras personas a aprender nuestro idioma Enviar escritos a la comunidad para revisión ... Enlaces: Livemocha Edufire Artículos relacionados: Mensajería instantánea y traducción simultánea Una forma barata, en tiempo y coste, de practicar el inglés

Un buen hábito para mejorar la productividad personal

De todos los recuerdos de la infancia hay muchos que se quedan grabados en nuestra mente a fuego. Recuerdo ahora con especial gratitud un método de gestión del tiempo que nos enseñaron en el colegio en el que estudié, el colegio Vedruna de Madrid. Estamos hablando 3º o 4º de EGB, por aquel entonces creo que andaba por los 9 ó 10 años. No sé si mi memoria me falla pero creo que el método consistía en lo siguiente: El lunes primera hora el profesor explicaba los temas y actividades a desarrollar durante la semana para cada asignatura (matemáticas, sociedad, ciencias naturales, ...). Una vez recibidas las explicaciones cada alumno debía de estimar el tiempo que iba a emplear durante la semana en cada una de las asignaturas. Para ello disponía de una hoja con dos círculos divididos en 8 porciones iguales. Cada uno de los círculos representaba la semana y cada porción 1/8 de la semana. Cada porción del primer círculo debía de colorearse con un color: matemáticas en amarillo, sociedad en azu

Mensajería instantánea y traducción simultánea

Ahora Google Talk ofrece traducción simultánea . Se trata de una nueva funcionalidad que nos permite traducir on-line cualquier texto que introduzcamos en nuestra caja de texto de chat. De momento incluye 25 combinaciones de idiomas. Para ello sólo es necesario añadir a nuestros contactos uno nuevo que será el robot que realice las traducciones. Por ejemplo, añadiendo este nuevo contacto a nuestro google talk: en2es@bot.talk.google.com dispondremos de un intérprete que nos contestará con la traducción inglés-español. A bote pronto ésto nos ofrece dos utilidades que seguro nos sacan de muchos apuros: Una forma rápida de traducir textos . Una traducción simultánea mientras chateamos con otra persona que no domina nuestro idioma. Para ello sólo será necesario crear una conferencia añadiendo los dos robots que traducen. Ellos actuarán a modo de intérpretes en la conversación. Aquí tenéis el enlace a las instrucciones detalladas de Google, así como al resto del listado de robots: Transl

¿Cuánto ganas?

Soy partidario de compartir esta pregunta con compañeros de profesión, de estudios, amigos, familia... He tardado en darme cuenta de esto pero cada vez estoy más convencido de que puede ayudar en la progresión profesional de una persona. Al compartirlo con compañeros de profesión podemos saber cómo se valoran nuestros conocimientos y capacidades en el mercado laboral. Al compartirlo con compañeros de estudios podemos comparar si el camino profesional que hemos elegido está mejor o peor remunerado que otros que podíamos haber tomado. Nunca es tarde si la dicha es buena. El compartirlo con amigos y familia nos da una visión externa al ámbito profesional. Obviamente el "salario económico actual" no lo es todo, existen otros tipos de salario que solemos tener en cuenta: salario económico potencial: posibilidades de aprendizaje y de carrera que nos ofrece nuestro trabajo... salario emocional: buen ambiente de la empresa, reconocimiento, satisfacción personal... salario espiritual